Chung niềm say mê chữ

Thứ bảy, 10/12/2016 09:38

(Cadn.com.vn) - Trung tâm Hán Nôm Đà Nẵng hiện có gần 100 hội viên là cán bộ hưu trí, cán bộ, bác sĩ, nhà báo, giảng viên đại học... cùng chung niềm say mê chữ Hán Nôm. Những người giảng dạy, hướng dẫn ở đây hoàn toàn không có thù lao. Họ tự nguyện dốc tâm dốc trí truyền đạt chữ Hán Nôm cho người học, còn người học cũng tự giác theo học loại chữ tượng hình này, mà không có bất cứ điều kiện ràng buộc nào. Hằng tháng, Trung tâm tổ chức trao đổi chữ Hán Nôm 2 buổi vào sáng mồng một và sáng 15 âm lịch, dạy chữ Hán Nôm miễn phí vào sáng thứ bảy hằng tuần, với tổng số hơn 50 học viên, tại Nhà Văn hóa tổ 16 P.Hòa Thuận Tây, Q.Hải Châu. Chương trình dạy của Trung tâm dựa vào giáo trình Bộ môn Hán Nôm của Khoa Ngữ văn Trường Đại học Sư phạm (Đại học Đà Nẵng). Có những người ở xa như ông Lê Văn Phúc trú H. Quế Sơn, bà Nguyễn Thị Việt Thể từ TP Hội An (Quảng Nam) vẫn đều đặn đến lớp hằng tuần...

Giờ lên lớp dạy chữ Hán Nôm của thầy giáo tại Trung tâm.

 Phó Chủ tịch Thường trực Ủy ban Mặt trận TQVN thành phố Đà Nẵng Nguyễn Đăng Hải đã nhiều năm đến đây "học chữ thánh hiền". Theo ông Hải, chữ Hán Nôm rất độc đáo, hấp dẫn và biết chữ Hán Nôm sẽ có điều kiện đọc, nghiên cứu, sử dụng các tác phẩm, tài liệu của ông cha ta ngày xưa. Còn cụ Trần Việt Tám ở P.Hòa Cường Nam (Q.Hải Châu), đã ngoài 80 tuổi, vẫn đều đặn mỗi tháng 4 lần đến học. "Tham gia lớp học này vừa hiểu biết được chữ Hán Nôm, vừa làm gương cho con cháu về tinh thần hiếu học, phù hợp với chủ trương xây dựng xã hội học tập", cụ Tám khẳng định. Trong mỗi buổi dạy, học viên còn được nghe Bác sĩ, TTƯT Nguyễn Duy Chương, Chủ nhiệm Khoa Nội 10 Bệnh viện Quân y 17, một học viên của lớp, nói chuyện về chăm sóc sức khỏe. Vị thầy thuốc này giỏi cả đông, tây y và kỹ năng truyền đạt, lại có kiến thức sâu rộng, đem lại cho người nghe nhiều điều bổ ích, quý giá, thiết thực... Những năm qua, Trung tâm đã tổ chức đọc, dịch các văn bia, hoành phi, câu đối, gia phả ở một số địa phương trên địa bàn Đà Nẵng và các tỉnh phụ cận, tạo được sự tin cậy của nhiều người. Cụ thể như tại xã Hòa Khương (Hòa Vang) có một tấm bia chữ Hán đã mờ, người dân không hiểu nội dung gì, các cụ đã đến dịch và giải thích tỉ mỉ đó là bia ghi tên những người đã đóng góp xây dựng Văn chỉ La Châu.

Mặt khác, Trung tâm được các cơ quan chức năng hợp đồng dịch thuật nhiều công trình như dịch các sắc phong thời Nhà Nguyễn đối với danh nhân Phạm Phú Thứ, thẩm định hơn 200 tài liệu của tác giả Nguyễn Văn Xuân. Các cụ đã dịch và giới thiệu một số văn bản chữ Hán nói về chủ quyền của Việt Nam đối với Hoàng Sa như "Hoàng Sa đảo" của nhà bác học Lê Quý Đôn, Bộ Công thời Minh Mạng phúc trình việc chuyển cột gỗ ra cắm mốc ở Hoàng Sa... Đặc biệt, các cụ tự đóng góp công sức, kinh phí, ấn hành 5 tập san "Hán Nôm Đà Nẵng" bằng chữ Hán Việt, nhằm tuyên truyền kiểu chữ viết từng thịnh hành một thời kỳ dài trong lịch sử dân tộc, trong đó đăng nhiều tác phẩm xưa bằng nguyên bản chữ Hán và cả bản dịch. Theo Giám đốc Trung tâm Huỳnh Phương Bá cho biết, loại chữ này ngày xưa gọi là "chữ thánh hiền", chỉ con nhà khá giả mới có điều kiện học, bây giờ Trung tâm dạy miễn phí, bất cứ ai học cũng được hướng dẫn tận tình. "Chúng tôi truyền thụ loại chữ tượng hình này bằng cái tâm giữ gìn vốn quý của dân tộc và dứt khoát không nhận bất cứ khoản tiền gì của học viên!", ông Huỳnh Phương Bá nhấn mạnh.

Bài, ảnh: Lê Văn Thơm