Ngộ Không... xin hàng?!
(Cadn.com.vn) - Thần thông quảng đại như Tôn Ngộ Không mà cũng thua hả Bề Tui? Yêu quái phương mô mà lợi hại dữ?
- Không thua yêu quái nào hết mà thua... cái sự "uyên thâm" của người chịu trách nhiệm xuất bản và cả NXB.
- Là sao?
- Thì đó, tác phẩm "Tây Du Ký" của tác giả Ngô Thừa Ân là bộ tiểu thuyết về chủ đề thần thoại, Phật giáo nhưng khi được "nhào nặn" lại đã trở thành "truyện cổ kinh điển".
- Nêu đích danh ấn phẩm, NXB nào mới được chớ?
- Đó là tập truyện tranh dày 20 trang (không kể bìa) có nhan đề: "Truyện cổ kinh điển: Tôn Ngộ Không- Hầu Vương thật giả" do NXB Hồng Đức xuất bản năm 2013 và người chịu trách nhiệm xuất bản là Bùi Việt Bắc.
- Thế Bề Tui thấy tập truyện đó biến tấu ra sao?
- Không chỉ sai những kiến thức cơ bản như trên, nội dung truyện tranh này còn được "biến tấu" rất khác so với nguyên bản, lại sai lỗi chính tả, dấu câu cẩu thả, lối diễn đạt ngôn từ mang hơi hướng bạo lực, không có tính giáo dục dành cho trẻ em... Đã vậy, tập truyện còn "chế" cảnh Tôn Ngộ Không đánh ngất Đường Tăng rồi cướp hành lý và bay đi.
- Sao tập truyện tranh mắc lỗi rất lớn như vậy mà NXB vẫn cho in và phát hành?
- Thế mới nói, rõ ràng công tác xuất bản, in ấn đến việc quản lý trên lĩnh vực này còn lỏng lẻo.
- Đúng là biến tấu như thế thì đến Tôn Ngộ Không cũng xin hàng...!
Tập truyện tranh "biến tấu" do NXB Hồng Đức phát hành đang bày bán tại một số quầy sách. |
Bề Tui